Seite 1 von 2

[TEXTÜBERSETZUNG] YES - America

Verfasst: Mo 30. Aug 2010, 22:43
von Fragile
Amerika

"Lass' uns ein Liebespaar sein,
wir werden heiraten, zusammen mit unseren Glücksfällen.
Ich habe ein wenig Nachlass
hier in meiner Tasche."
Also kauften wir uns eine Schachtel Zigaretten,
und Mrs. Wagner's Pasteten,
und gingen fort,
auf den Weg nach Amerika.

"Kathy," sagte ich,
als wir in Pittsburgh in einen Greyhound stiegen,
"Michigan erscheint mir jetzt wie ein Traum,
ich habe vier Tage gebraucht,
um per Anhalter von Saginaw hierher zu trampen.
Alle kommen, um nach Amerika zu gehen."

Als wir im Bus lachten,
und Grimassen schnitten,
sagte sie, dass der Mann im Gabardinenanzug
ein Spion sei.
Ich sagte, "Sei vorsichtig,
seine Fliege ist in Wirklichkeit eine Kamera."

"Kathy, ich bin verloren," sagte ich,
obwohl ich wusste, dass sie schlief.
"Ich bin leer und mir tut alles weh und
ich weiß nicht, warum."

Wir zählten die Autos
auf der Schnellstraße nach New Jersey
Sie sind alle gekommen
um nach Amerika zu gehen,
Alle kommen, um nach Amerika zu gehen.
Alle kommen, um nach Amerika zu gehen.

Re: America - Textübersetzung

Verfasst: Di 31. Aug 2010, 22:28
von SOON
wurde eigentlich der Text von Paul Simon -original- übernommen ?

Re: America - Textübersetzung

Verfasst: Di 31. Aug 2010, 22:42
von JJG
Auf den frühen versionen hat Jon fast den kompletten Original-Text gesungen.
Zu hören ist das auf der "The Word is Live" Box-Set-Version in der Yes-Album-Besetzung,
also mit Kaye und Bruford. Für den Atlantic-Sampler gabs dann die Version auf der
Bill (!) das Mellotron spielt, hier wurde schon "verstümmelt", oder sollte ich mich irren?

Re: America - Textübersetzung

Verfasst: Di 31. Aug 2010, 22:43
von SOON
JJG hat geschrieben:....hier wurde schon "verstümmelt", oder sollte ich mich irren?
ich habe nie auf den Text geachtet!

Re: America - Textübersetzung

Verfasst: Di 31. Aug 2010, 22:49
von JJG
Mit der Cover-Version konnte ich mich nie richtig anfreunden, ich fand das Original
immer besser. Steves Solo ist natürlich grandios, was ja selbst Paul Simon sagt.
Die Single-Version, u.a. auf Yes-Years erschienen, ist sogar stümperhaft geschnitten.

Hörenswert ist jedenfalls die oben angesprochene "In an Word Live"-Version,
da geht die Post ab.

Re: America - Textübersetzung

Verfasst: Di 31. Aug 2010, 23:00
von SOON
JJG hat geschrieben:Mit der Cover-Version konnte ich mich nie richtig anfreunden, ich fand das Original
immer besser. Steves Solo ist natürlich grandios, was ja selbst Paul Simon sagt.
Die Single-Version, u.a. auf Yes-Years erschienen, ist sogar stümperhaft geschnitten.

Hörenswert ist jedenfalls die oben angesprochene "In an Word Live"-Version,
da geht die Post ab.
Auch die Version auf Keys... gefällt mir, die Studioversion find ich ebenfalls etwas holprig.
Habe mir seinerzeit extra den Yesterdays Sampler gekauft. :roll:

Re: America - Textübersetzung

Verfasst: Fr 3. Sep 2010, 12:25
von Fragile
Also, ich hab den Text aus der RHINO-Edition von "Fragile" als Vorlage genommen, da ist auch die 10min-Version von "America" drauf. Auf der RHINO-Edition von CTTE ist die gekürzte Single-Version drauf.

Re: America - Textübersetzung

Verfasst: Do 23. Sep 2010, 15:56
von Fragile
Hier ein Video mit Yes, wie sie gerade "America" im Studio aufnehmen. Damit wäre übrigens auch meine Frage beantwortet, ob der Song noch mit Tony oder schon mit Rick aufgenommen wurde. Muss wohl während der "Fragile"-Sessions gewesen sein.

[youtube]d9KEikIVIbg[/youtube]

Re: America - Textübersetzung

Verfasst: Di 5. Jun 2012, 17:32
von Fragile
Hier gibt es ein paar Songfacts zu "America" zu lesen. Auch die Yes-Coverversion wird zumindest in den Kommentaren erwähnt:

http://www.songfacts.com/detail.php?id=3323

Re: YES - America

Verfasst: Fr 12. Dez 2014, 16:22
von Fragile
Promoflyer für die "America"-Single:

Bild